Interpreting

In order to communicate effectively, not just words but also body language and subtle gestures have to be understood. We offer language support in any situation, for example during conferences, trade fairs and expositions, training sessions, business talks, negotiations, and when you meet with government officials. 

Our interpreting services are delivered by qualified and experienced experts with the right skills who are at ease with stressful situations and are fast-thinking, creative, and quick on their feet in dynamic situations. 

we break down language barriers

Types of interpreting

The linguist needs to be skillful, experienced, be a fluent speaker of the target languages and use specialised terminology while interpreting. It is also necessary to quickly and accurately convey the spoken message and react flexibly to fast-changing situations during a meeting or conference.

Consecutive interpreting

Consecutive interpreting refers to interpreting different lengths of segments from the speaker’s speech. The speaker uses pauses, and then a linguist interprets what has just been said. The advantage of this form of interpreting is the opportunity to interact. Most often, consecutive interpreting is used during lectures, press conferences, business meetings, international negotiations, and phone conversations. An interpreter needs to demonstrate excellent proficiency in both languages and also be able to concentrate, rely on their memory, and quickly absorb new information to create discrete thoughts.

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting usually requires special conference equipment because the interpretation is rendered almost simultaneously with the speaker’s speech. The instant words are spoken, the simultaneous interpreter immediately interprets them into the target language. Simultaneous interpreting is seen as the most demanding because, in addition to language proficiency, it is important to effortlessly absorb and pass on specialised vocabulary. If the interpreting is to be clear, an interpreter needs to focus undivided attention on what is spoken and how it is said, be a lightning-fast thinker and also be able to anticipate what the speaker is likely to say next.

Whispered interpreting

Whispered interpreting is a variation of simultaneous interpreting. An interpreter is in close proximity to interlocutors and passes on the interpreted message to them in real time and at a low volume. Whispered interpreting is particularly useful during intimate meetings, business negotiations and official ceremonies, as the interpreter who accompanies a foreign guest can perform ongoing interpreting for them.

Online interpreting

Online interpreting is anything other than simultaneous or consecutive interpreting with the use of online software, such as Microsoft Teams, Zoom, or Skype. Online interpreting typically is done during meetings, presentations, business negotiations, trainings, conferences and webinars.

Get a Quick Quote

Need a quick translation quote? Or maybe have a few questions regarding the type of service, the language or the delivery time? 

Upload your file and ask away – our Project Manager will contact you in two shakes of a sandworm’s tail. 😎

Contact Form

    Most often, we offer the following interpreting services

    interpreting during business meetings

    interpreting during industry conferences

    interpreting during business negotiations

    interpreting during online events

    training and multimedia interpreting

    interpreting during a government office visit

    small_c_popup.png

    Zadaj nam dowolne pytanie – nasz konsultant skontaktuje się z Tobą szybciej niż możesz się tego spodziewać.

    Szybki kontakt