Tłumaczenia ustne

Skuteczna komunikacja wymaga zrozumienia nie tylko słów, ale również mowy ciała i innych subtelnych gestów. Oferujemy wsparcie językowe w każdej sytuacji, włącznie z obsługą konferencji, targów i szkoleń, a także podczas trudnych rozmów biznesowych, negocjacji i wizyt w urzędach. 

Nasze usługi tłumaczeń ustnych są realizowane przez wykwalifikowanych i doświadczonych profesjonalistów, którzy posiadają wprawę, odporność na stres, zdolności do szybkiej adaptacji do różnych warunków oraz niezawodny refleks i kreatywność. 

niwelujemy bariery jezykowe

Rodzaje tłumaczeń ustnych

W tłumaczeniach ustnych istotne są przede wszystkim kompetencje tłumacza, jego doświadczenie oraz znajomość języków obcych, a także specjalistycznych terminów. Niezbędna będzie również umiejętność szybkiego i dokładnego przekazywania przekazu mówionego, a także elastyczność w reagowaniu na zmieniające się okoliczności podczas spotkania lub konferencji.

Konsekutywne

Tłumaczenia konsekutywne polegają na stopniowym przekładaniu fragmentów wypowiedzi prelegenta przez tłumacza. Prelegent podczas swojego wywodu stosuje przerwy, podczas których tłumacz przekłada dany fragment wypowiedzi. Zaletą tej formy tłumaczenia jest możliwość interakcji. Tłumaczenia konsekutywne są stosowane najczęściej podczas wykładów i konferencji prasowych, spotkań biznesowych lub międzynarodowych negocjacji, a także rozmów telefonicznych. W tłumaczeniach konsekutywnych, tłumacz musi wykazywać się doskonałą znajomością obu języków, a także umiejętnością koncentracji i zapamiętywania dłuższych fragmentów tekstu oraz szybkiego orientowania się w sensie całej wypowiedzi.

Symultaniczne

Tłumaczenia symultaniczne zazwyczaj wymagają specjalnego sprzętu konferencyjnego, dlatego, że odbywają się natychmiastowo, niemalże jednocześnie z wypowiedzią w języku źródłowym. Tłumacz symultaniczny jednocześnie słucha przekazu i od razu przekłada go na język docelowy. Tłumaczenia symultaniczne uznaje się za najbardziej wymagające, dlatego, że oprócz znajomości języka ważne jest swobodne poruszanie się po specjalistycznym słownictwie. Aby tłumaczenie było zgrabne kluczowe jest przy tym szybkie myślenie, podzielność uwagi i umiejętność minimalnego przewidzenia kolejnych słów prelegenta.

Szeptane

Tłumaczenie szeptane to odmiana tłumaczenia symultanicznego, która polega na tym, że tłumacz przebywa w bezpośrednim sąsiedztwie rozmówców i ściszonym głosem przekazuje im tłumaczenie w czasie rzeczywistym. Tłumaczenie szeptane jest szczególnie przydatne w przypadku kameralnych spotkań, negocjacji biznesowych lub oficjalnych uroczystości, kiedy to tłumacz towarzyszący zagranicznemu gościowi może na bieżąco tłumaczyć słowa innych.

Online

Tłumaczenie ustne online to nic innego jak tłumaczenie symultaniczne lub konsekutywne z wykorzystaniem internetowego oprogramowania np.: Microsoft Teams, Zoom, lub Skype. Tłumaczenia online sprawdzą się podczas spotkań, prezentacji i negocjacji handlowych, a także szkoleń, konferencji i webinarów.

Tłumaczenia ustne, które oferujemy najcześciej

tłumaczenia spotkań biznesowych

tłumaczenia konferencji branżowych

negocjacje biznesowe

tłumaczenia wydarzeń online

tłumaczenia szkoleń i multimediów

tłumaczenia wizyt urzędowych

small_c_popup.png

Zadaj nam dowolne pytanie – nasz konsultant skontaktuje się z Tobą szybciej niż możesz się tego spodziewać.

Szybki kontakt