Błędy językowe: ona chyba widziała je wszystkie! Pisze o nich bloga [PODCAST]

Prowadzony przez tłumacza blog to niby nic nowego. Jest wiele takich w sieci, ten jednak jest wyjątkowy, bo największym marzeniem kolegów i koleżanek z branży jest… się tutaj nie dostać! Zbiera on błędy językowe.

\"błędy
Źródło: \”Babole\”

\”Babole\” – tak się nazywa blog, który jest kopalnią surrealistycznego i absurdalnego humoru. Gościem naszego podcastu jest Tatiana Saternus, autorka strony. To kobieta, przed którą nie ukryją się żadne błędy językowe.

Dlaczego tak ważne jest by o tego typu błędach wiedzieli także klienci, a nie tylko sami wykonawcy? O tym wszystkim usłyszycie w naszym programie – zapraszamy na kolejny odcinek podcastu \”PRZEtłumacze\”!

Nie przegap tych odcinków naszego podcastu!

Posłuchaj nas także w serwisach streamingowych:

\"błędy
\"błędy
\"błędy
\"błędy

PRZEtłumacze – Podsumowanie 2022 [PODCAST]

W roku 2022 wydaliśmy 26 odcinków, to ponad 16 godzin materiału dźwiękowego! Dzięki wspaniałym ludziom, którzy zgodzili się z nami porozmawiać i podzielić swoją historią

Więcej odcinków

Share This Post

Dołącz do naszego newslettera

i otrzymuj powiadomienia o kolejnych odcinkach podcastu!

small_c_popup.png

Zadaj nam dowolne pytanie – nasz konsultant skontaktuje się z Tobą szybciej niż możesz się tego spodziewać.

Szybki kontakt