W najnowszym odcinku naszego podcastu Pani Prezes Stowarzyszenia Tłumaczy Polskiego Języka Migowego opowiada o trudnej roli tłumacza języka migowego. Rolą Stowarzyszenia jest wsparcie tłumaczy w kształceniu, pilnowanie standardów i stanie na straży etyki zawodowej. Czym charakteryzuje się polski język migowy? Jakie wyzwania stają przed tłumaczami PJM?
Kształcenie się do roli tłumacza języka migowego jeszcze do niedawna odbywało się w Polsce wyłącznie na własną rękę. O tym jak zostać tłumaczem PJM obecnie, o etyce zawodowej, a także o samym języku rozmawiamy z Magdaleną Sipowicz.
Znajdziesz nas także w serwisach streamingowych!