W tym wyjątkowym odcinku podcastu PRZEtłumacze, mamy zaszczyt gościć Emila Szwargę, przedstawiciela społeczności niewidomych. Emil, z niesamowitą otwartością i zaangażowaniem, oprowadza nas po świecie niewidomych, dzieląc się swoimi doświadczeniami, spostrzeżeniami i podejściem do życia.
Emil opowiada o tym, jak osoby niewidome odbierają świat wokół siebie, ucząc nas, jak można przekładać wrażenia wizualne na inne zmysły. Rozmawiamy o dostępności materiałów audiowizualnych i o tym, jak nowoczesne technologie mogą wspierać niezależne życie osób z niepełnosprawnością wzroku.
Podkreślamy znaczenie audiodeskrypcji w materiałach audiowizualnych oraz deskrypcji grafik, zwłaszcza w internecie. Emil wyjaśnia, jak te narzędzia pozwalają osobom niewidomym na pełniejsze uczestnictwo w kulturze i dostęp do informacji.
Rozmowa z Emilem Szwargą to nie tylko lekcja empatii i zrozumienia dla osób niewidomych, ale przede wszystkim pokazuje, że prawdziwe ograniczenia znajdują się tylko w naszych głowach. W świecie, w którym wizja może być ograniczona, determinacja, odwaga i chęć do życia nie znają granic.
Posłuchajcie!
![Kolorowa grafika promocyjna podcastu "PRZEtłumacze". W tle znajduje się zdjęcie uśmiechniętego mężczyzny w okularach przeciwsłonecznych, który stoi na tle malowniczego krajobrazu - zielonych wzgórz i rzeki. Mężczyzna ma na sobie błękitną koszulkę i trzyma w ręku laskę białą, używaną przez osoby niewidome. Na górze grafiki znajduje się logo podcastu oraz ikona słuchawek z symbolem audiodeskrypcji, a także logo "Diuna Language Services". Na dole w żółtym prostokącie umieszczono główny tekst: "Emil Szwarga - Tłumaczenie świata wizualnego".](https://diuna.biz/wp-content/uploads/2024/01/Posty-Przetlumacze-1-1024x1024.png)