Adrian Gamoń tłumaczy nam LinkedIna – co mówi Twój profil? [PODCAST]

W najnowszym odcinku podcastu PRZEtłumacze mieliśmy przyjemność gościć Adriana, doświadczonego stratega marki i eksperta z zakresu komunikacji w social media. Adrian podzielił się z nami swoją wiedzą na temat specyfiki LinkedIna, jego języka oraz tego, jak skutecznie komunikować się za pomocą naszego profilu na tej platformie.

LinkedIn, jako platforma skupiająca profesjonalistów z różnych branż, wymaga od swoich użytkowników specyficznego języka komunikacji. Adrian podkreślił, jak ważne jest, aby nasz profil był nie tylko wizualnie atrakcyjny, ale przede wszystkim spójny i klarowny w przekazie. Dzięki temu jesteśmy postrzegani jako eksperci w swojej dziedzinie.

Czy nasz profil na LinkedInie powinien być utrzymany w języku polskim, angielskim, czy może warto stworzyć jego dwujęzyczną wersję? Adrian zwrócił uwagę, że decyzja ta powinna zależeć od naszych celów zawodowych oraz grupy docelowej, z którą chcemy się komunikować.

Rozmawialiśmy o kluczowych elementach skutecznego profilu na LinkedInie. Od zdjęcia profilowego, przez szczegółowe opisy doświadczenia zawodowego, po udostępnianie wartościowych treści – każdy aspekt ma znaczenie. Profil LinkedIn to nasza cyfrowa wizytówka, która powinna odzwierciedlać nasze profesjonalne ja, a także nasze wartości i potrzeby klientów, z którymi chcemy współpracować.

  • Jaki ton powinniśmy przyjąć w komunikacji na LinkedInie?
  • Czy warto zbudować profil dwujęzyczny?
  • Dlaczego warto zabdać o swoje portfolio nawet jeśli nie szukasz pracy?
  • Czy LinkedIn to dobre miejsce na kontent z życia prywatnego?

Posłuchajcie!

Więcej odcinków

Podziel się z innymi!

small_c_popup.png

Zadaj nam dowolne pytanie – nasz konsultant skontaktuje się z Tobą szybciej niż możesz się tego spodziewać.

Szybki kontakt