Tłumaczenia marketingowe

Według badań przeprowadzonych przez Common Sense Advisory, ponad 70% konsumentów na całym świecie woli kupować produkty, które są promowane w ich własnym języku. Tłumaczenia marketingowe pozwalają firmom na lepsze zrozumienie potrzeb klientów i dostosowanie swojego przekazu do lokalnych rynków. Dlatego dostosowanie przekazu do kultury i języka kraju docelowego może zwiększyć skuteczność kampanii reklamowych, co z kolei bezpośrednio wpływa na zwiększenia sprzedaży i poprawę wyników finansowych.

tłumaczenia marketingowe

Sukces międzynarodowy

Tłumaczenia marketingowe to klucz do sukcesu w dzisiejszym globalnym świecie biznesu. Inwestycja w tłumaczenia marketingowe pozwala firmom na dotarcie do nowych klientów na całym świecie. Tłumaczenia marketingowe pozwalają firmom na przekazywanie swojego przesłania w sposób zrozumiały dla zagranicznych odbiorców i budowanie pozytywnego wizerunku marki na arenie międzynarodowej. Wg badań przeprowadzonych przez Nielsen Norman Group, użytkownicy preferują konsumowanie treści treści, w którym myślą.​

Naming i branding

Tłumaczenie nazw produktów i marek to jedno z najtrudniejszych zadań dla tłumaczy marketingowych. Nazwy muszą brzmieć atrakcyjnie i łatwo zapadać w pamięć, jednocześnie przekazując ważne informacje o produkcie lub marce.

Kampanie reklamowe

Dostosowanie kampanii reklamowej do lokalnych rynków wymaga nie tylko znajomości języka i kultury kraju docelowego, ale także zrozumienia lokalnych trendów i zwyczajów konsumenckich. W niektórych krajach, takich jak Japonia, popularne są reklamy zawierające celebrytów, podczas gdy w innych krajach, takich jak Szwecja, konsumenci preferują reklamy ukazujące realistyczne sytuacje życiowe.

Multichannel

Tłumaczenia marketingowe mogą obejmować wiele różnych form przekazu, takich jak reklamy telewizyjne, artykuły prasowe, treści na stronach internetowych, posty na mediach społecznościowych, materiały promocyjne i wiele innych. Każda z tych form przekazu wymaga dostosowania do lokalnych rynków i kultury kraju docelowego.

Każda branża ma swoje potrzeby

Tłumaczenia marketingowe są szczególnie ważne w przypadku firm działających w branżach takich jak moda, kosmetyki, gastronomia i turystyka, gdzie estetyka i kultura są szczególnie ważne dla klientów. Dostosowanie przekazu do lokalnych rynków jest kluczowe, aby przyciągnąć uwagę i zainteresowanie potencjalnych klientów w tych branżach.

Czy wiesz, że...

Tłumaczenia marketingowe to nie tylko przekład tekstów reklamowych, ale także dostosowanie grafiki, kolorystyki i stylu do lokalnych preferencji i zwyczajów konsumentów.

Według badań CSA Research

Google Translate to za mało

Wiele firm korzysta z narzędzi tłumaczeniowych maszynowych, takich jak Google Translate, aby tłumaczyć swoje materiały marketingowe. Blisko 80% firm uważa, że jakość tłumaczeń maszynowych nie jest wystarczająca do celów marketingowych. Badania wykazują, że tłumaczenia maszynowe często są niedoskonałe i mogą prowadzić do nieporozumień oraz utraty wiarygodności i zaufania klientów. 

Zaskakujące jest to, że w dzisiejszych czasach nadal około 20% firm wciąż nie ma żadnych planów na tłumaczenie swoich materiałów marketingowych na inne języki.

small_c_popup.png

Zadaj nam dowolne pytanie – nasz konsultant skontaktuje się z Tobą szybciej niż możesz się tego spodziewać.

Szybki kontakt