Czy byliście kiedyś na tłumaczonym spektaklu teatralnym? Jeśli nie, wybierzcie się na Międzynarodowy Festiwal Teatralny KONTAKT do Torunia. Właśnie tam, w Teatrze im. Wilama Horzycy od 30 lat można zetknąć się z teatrem zagranicznym. Dziś gościmy Beatę Banasik, kierowniczkę literacką festiwalu.

 

Na tej wyjątkowej imprezie kluczową rolę w odbiorze spektakli odgrywają tłumaczenia. Jak są przygotowywane? Czy lektor może uczestniczyć w próbach teatralnych? O koordynację pracy tłumaczy i lektorów pytamy u źródła.

Jak zorganizować wielojęzyczny festiwal? Czy każdy spektakl da się przetłumaczyć? Jak festiwal radzi sobie w pandemii? Odpowiedzi na te i wiele innych pytań szukajcie w najnowszym odcinku naszego podcastu.


Zapraszamy!

Znajdziesz nas także w serwisach streamingowych!

Zaufali nam:

Wybierz język