Myślimy w języku, mówimy w języku, a można nawet metaforycznie dodać, że widzimy w języku. To, w jakiej językowej kulturze wzrastamy ma ogromny wpływ na nasze postrzeganie świata. Co jednak gdy wzrastamy w środowisku dwujęzycznym lub więcej? Czy spowoduje to pomieszanie pojęć i zbytni chaos w głowie czy może przeciwnie: poszerzy nasze perspektywy.

Jagoda Ratajczak
“Języczni”, wyd. Karakter

O wielojęzyczności rozmawiamy w najnowszym odcinku naszego podcastu PRZEtłumacze. Gościem jest Jagoda Ratajczak, autorka książki “Języczni”, która niedawno ukazała się nakładem wydawnictwa Karakter. Nie, nie jest to kolejna teoretyzująca cegła, przez którą trudno przebrnąć. Ratajczak z humorem walczy z mitami, analizuje i pokazuje ciekawostki świata psycholingwistyki. Autorka opowiedziała nam o książce i swoich badaniach.

Posłuchaj najnowszego odcinka podcastu!

Zaufali nam:

Wybierz język