Mistrzowski Staż
Zdobądź doświadczenie i pracuj z najlepszymi! Może właśnie na Ciebie czekamy? Zgłoś się do naszego programu stażowego i zajrzyj do pracowni mistrzów!
WARUNKI STAŻU

Jakie języki powinienem znać?
Wymagamy znajomości języka niemieckiego i polskiego, język angielski będzie dodatkowym atutem. Twoim zadaniem będzie tłumaczenie tekstów w kombinacji DE-PL oraz PL-DE.

Co będę robić w pracowni mistrza?

Jako nasz stażysta będziesz pracować w jednej z najszybciej rozwijających się firm branży tłumaczeniowej w Polsce. Będziesz pracował z tekstami z różnych dziedzin. Pokażemy Ci jak wygląda praca tłumacza języka niemieckiego.

Ilu uczniów możecie przyjąć?
Zwycięzca jest tylko jeden! Jednak zastrzegamy sobie możliwość nagrodzenia zdobywców dwóch kolejnych miejsc możliwością współpracy jako tłumacze-freelancerzy.

Czy staż jest płatny?
Tak! Szanujemy Twoją pracę i będziemy Cię za nią wynagradzać.

Gdzie będę pracować?
Pracownia naszych mistrzów znajduje się w Warszawie, przy ulicy Słowiczej 33. Nasze biuro to przyjemne miejsce z prawdziwie domową atmosferą.

Jakie są ramy czasowe stażu?
Zwycięzca konkursu będzie z nami od trzech do sześciu miesięcy. Data rozpoczęcia i zakończenia stażu zostanie ustalona po wybraniu zwycięzcy z osobą nagrodzoną.

Chcę wziąć udział w konkursie! Jak mogę się zgłosić?

Najpierw musisz wypełnić FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY. W odpowiedzi otrzymasz od nas zadanie rekrutacyjne, czyli materiały do przetłumaczenia z języka niemieckiego na polski i odwrotnie. Spodziewaj się tematyki techniczno-chemicznej, finansowej, fantastycznej, prawniczej oraz marketingowej. Oprócz tekstów do tłumaczeń otrzymasz również zadania związane z weryfikacją i postedycją. Przesłane prace oceniane będą pod kątem ogólnej oceny merytorycznej, stylistycznej i jakości wykonanych tłumaczeń. Na ich odesłanie masz czas do 23:59 dnia 16 lipca 2020.

DLACZEGO WARTO?

Pracując z nami poznasz branżę od środka. Dowiesz się jak wygląda praca tłumaczy zatrudnionych w firmie na stałe oraz freelancerów. Oprócz tego poznasz realia pracy project managerów i to w jaki sposób realizowane są małe i duże projekty. Mistrzowski Staż gwarantuje zdobycie doświadczenia z obszarów: tłumaczeń audiowizualnych, patentowych, prawniczych, finansowych, technicznych, marketingowych, medycznych, transkreacji i lokalizacji gier video, oprogramowania oraz stron www. Twoja praca będzie nadzorowana przez doświadczonych kolegów, którzy będą Cię wspierać merytorycznie podczas stażu. Możesz liczyć na ich feedback i wiedzę. Posiądziesz również cenne know-how dotyczące technicznych aspektów oraz wykorzystania korpusów do tłumaczeń maszynowych, postedycji teksów. Przeszkolimy Cię z zakresu oprogramowania CAT i OCR. Poznasz tajniki Tradosa i pokażemy Ci jak pracować w Memsource. Nauczymy Cię fachu, przekażemy dobre nawyki, pomożemy uniknąć kłopotów na starcie. Z nami rozwiniesz skrzydła!

REKRUTACJA

1. Nadesłanie formularzy przez uczestników.
2. Przetłumaczenie i odesłanie przez nich tekstów, do 23:59 dnia 16 lipca 2020.
3. Rozstrzygniecie i wybór zwycięzcy nastąpi najpóźniej do 16.08.2020 r. Wyniki ogłosimy na naszym profilu na Facebooku oraz LinkedInie. Zwycięzca zostanie również poinformowany o wygranej drogą mailową.

Zaufali nam:

Wybierz język