Möchten Sie lernen, wie man Trados verwendet und seine Arbeit beschleunigen kann? Oder möchten Sie vielleicht Ihre Kenntnisse diesbezüglich erweitern? Wir haben das perfekte Angebot für Sie.
Wir laden Sie zur vierten und fünften Ausgabe der Workshops zu CAT (Trados) und OCR ein, auf denen Sie verschiedene Aspekte bezüglich dieser Software kennenlernen. Sie finden dort Antworten auf die Fragen und Zweifel zu diesem Thema, die Sie plagen.
Heute sind CAT-Tools eine Grundlage für jeden Übersetzer. Sie machen Ihre Arbeit effektiver und als Folge davon werden Sie größere finanzielle Vorteile erreichen.
Die Veranstaltung ist öffentlich und die Teilnahmekosten betragen nur 10 PLN + 23% MwSt. Nach der Schulung bekommen Sie ZERTIFIKATE, die die Teilnahme an der Vorlesung bestätigen.
Wir sehen uns am 4. und 18. September im Kinosaal im Muzeum Niepodległości (al. Solidarności 62, Warszawa) um 13.00 Uhr.
Falls Sie vollständig aus der Schulung einen Nutzen ziehen möchten, nehmen Sie bitte ein Heft und einen Laptop mit installiertem Trados mit – eine Testversion von Trados können Sie kostenlos auf der Webseite localize.pl herunterladen.
Jedoch sind diese zwei Sachen nicht notwendig, weil die Schulung in Form einer Vorlesung gehalten wird.
Ticketpreis: 10 PLN + 23 % MwSt.
Anmeldung: http://szkolenietrados.evenea.pl/
Bis bald!
Klicken Sie auf “Ich nehme daran teil”, damit Sie den aktuellen Informationen über die Veranstaltung folgen können.
Der genaue Zeitplan der Schulung:
SDL Trados – ein Übersetzungspaket – eine Software, die zur computerunterstützten Übersetzung dient (auf Englisch: CAT Computer-Assisted Translation).
Tickets: www.szkolenietrados.evenea.pl/