Natural or artificial?

Languages are divided into human and non-human languages (used by animals or computers). One can say that every human language is at the same time artificial – because it consists of words and rules invented from above by man – and natural – because of the complicated grammatical structure, which emerged sometimes over the course of thousands of years, but which can be learned by any human being.

Auxiliary languages, such as Interlingua, pidgins and creoles can be classified as normal human languages same as dialects or ethnic languages. The only requirement for a language to be classified as a human language is that the language must be used on a daily basis by some community.

Pidgin

If two people living in the same area speak different languages, a pidgin can become a means of communication between them. It’s a code which enables communication between two national groups with different languages, without the need to learn an additional language or use a translation agency.

Pidgins have a simplified syntax and their word order is free. They are auxiliary languages, which are intended for communication only. They do not have so-called native speakers.

Creole vs. pidgin

In contrast to pidgins, creoles are natural languages created by mixing the features of other basic languages. They often originate from pidgins. This is not a rule, though.

While pidgin is used only to communicate with a foreign-language person and each group continues using their own native language within their language community, a creole can become a native language, i.e. the one that a child gets to know from birth.

Is it possible to the Polish language to get pidginised?

The term pidginisation is used when we are dealing with a mass influx of foreign expressions, which overlap the basic structure of a native language. In fact, in recent years the Polish language has been flooded with words of foreign origin, borrowed mainly from English. However, in order to call it a full pidginisation, one more condition is necessary. The primary language would have to become significantly simplified. The grammar would lose its importance or even disappear completely. We can certainly say that there is no such phenomenon in Polish, so it is far from becoming pidginised.

Our customers:

Language selection