Tym razem skupiamy się na problemach bieżących. Wojna w Ukrainie i przybycie do Polski ogromnej liczby uchodźców spowodowały duże zapotrzebowanie na tłumaczenia poświadczone. Rozmawiamy z Julią Gogol, tłumaczką przysięgłą języka ukraińskiego.

 

Jak wyglądała praca tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego przed inwazją? Z jakimi wyzwaniami mierzą się tłumacze teraz? Jak powinna być zorganizowana pomoc tłumaczeniowa dla uchodźców? Pytamy też o tożsamość społeczeństwa ukraińskiego i znaczenie języka w procesie jednoczenia społeczeństwa. Posłuchajcie!

 

Znajdziesz nas także w serwisach streamingowych!

Zaufali nam:

Wybierz język