Want to learn how to use SDL Trados software and enhance your work? Or to improve your translation skills? We have a perfect offer for you.

Welcome to the 4th and 5th edition of our CAT (Trados) and OCR Basic Course. During the course, we’ll show you how to cope with various software-related issues, and we will address all your questions and doubts. Today, CAT tools are a translator’s must-have. They make your work more efficient; and thus, contribute to a significant financial benefit.
The event is open to public: you can enroll for a token fee of PLN 10 plus 23% VAT. After the course, you will obtain a certificate of participation.

See you on 4th and 18th September in the auditorium of the Museum of Independence in Warsaw (al. Niepodległości 62, Warsaw) at 1.00 PM.

If you want to fully enjoy our course and make the most of it, bring a notebook and a laptop with SDL Trados software installed on it — you can download a free trial version on localize.pl.
The above is, however, not mandatory, as the course will take the format of a lecture.
Ticket price: PLN 10 + 23% VAT
Enrolment: http://szkolenietrados.evenea.pl/
See you!

Detailed course schedule:
0. OCR tools
1. CAT tools
a. What are CAT tools, and how do they work?
b. Software available on the market
c. Do you need a CAT tool, and if so, when?
2. Preparing a file for translation
a. Converted file (images, new save)
b. Pdf file (editable)
3. Creating a project
a. One per language pair/domain!
b. Project settings
4. Adding a file to the project
a. While adding, select the right language pair!
5. Work within the text
a. Overview of basic symbols and buttons
b. Translation review
c. Save/preview/finalize
6. File analysis and reports
7. Translation Memories (TM)
a. Creating a translation memory
b. Project/main translation memory
c. Automatic and manual update
d. Search
8. Multiterm
9. Autosuggest
10. Alignment
11. Questions and answers
SDL Trados – CAT (Computer Assisted Translation) software

Our customers:

Language selection