Due to the large interest in our CAT (Trados) & OCR Basic Course in the past, we decided to organise its next, already 6th, edition in cooperation with Localize.
During our course, you’ll have the opportunity to get to know all basic functions of the software and to put them to test in practice. Today, CAT tools are a translator’s must-have. They make translation process quicker, easier and more pleasant; and thus, contribute to a significant financial benefit.
Our course is designed for:
– students who want to become translators in the future,
– SDL Trados beginners,
– translators who want to systematise their knowledge on the software,
– everyone who wants to see how to prepare and translate a document in SDL Trados software step by step.
After the course, each participant will receive a CERTIFICATE of participation.
When: 19th October 2016
Where: Museum of Independence in Warsaw – al. Niepodległości 62, 00-240 Warsaw
Start: 5.30 PM
If you want to fully enjoy our course and make the most of it, bring a notebook and a laptop with SDL Trados software installed on it — you can download a free trial version on localize.pl.
The above is, however, not mandatory, as the course will take the format of a lecture.
Ticket price: PLN 10 + 23% VAT
Detailed course schedule:
0. OCR tools
1. CAT tools
a. What are CAT tools, and how do they work?
b. Software available on the market
c. Do you need a CAT tool, and if so, when?
2. Preparing a file for translation
a. Converted file (images, new save)
b. Pdf file (editable)
3. Creating a project
a. One per language pair/domain!
b. Project settings
4. Adding a file to the project
a. While adding, select the right language pair!
5. Work within the text
a. Overview of basic symbols and buttons
b. Translation review
6. File analysis and reports
7. Translation Memories (TM)
a. Creating a translation memory
b. Project/main translation memory
c. Automatic and manual update
11. Questions and answers
SDL Trados – CAT (Computer Assisted Translation) software