The idea of promoting legal sources and legal use of cultural goods was born in December 2010. Legal Culture Project, as it was named, was presented among others in the Polish Film Institute and the Ministry of Culture and National Heritage. The author of the project is Kinga Jakubowska, cultural anthropologist, for many years associated with the film industry.
The project was aimed at building long-term cultural awareness and protecting cultural heritage in the new digital reality. It drew the attention of Polish institutions involved in the development and promotion of culture.
In order to ensure efficient and effective implementation of the project, as well as to comply with the transparency requirement in cooperation with public institutions, in November 2011 Legal Culture Foundation was established.
Legal Culture Foundation strives for promoting legal sources of culture, building cultural awareness and educating people on their role in the process of creation of cultural goods.
One of the oldest and most important environmental organisations in the world, which has been supported by our Agency since 2013.
On the 15th April 2013, we signed a partnership agreement with the Independence Museum in Warsaw. Our company, as the official patron of the institution, provides free translation and proofreading services for the documents, videos and other materials being in possession of and created by the Museum.
Due to the fact that we undertake to translate historical documents, we participate in the promotion of Polish history abroad.
Diuna Translation Agency supports the Committee for the Protection of Children’s Rights almost from the very beginning of our business activity.
This way, we want to contribute to the improvement of children’s life quality.
A runner who runs his own project called ‘7K7S7M’, which aims at participating in a marathon on each continent.
Thanks to Darek, numerous primary schools in Bytom have already received help.
We’ve been following his actions since 2014 and we are honoured to support his project.
We sponsor a frog named Bonzo who lives in the Warsaw Zoo.
Thanks to us, Bonzo has food, shelter and psychological care.
It is incredibly comforting to know that in case of any difficult project or any stressful situation we can count on someone who is as calm as a toad in the sun (Bonzo’s joke; it seems that among tree frogs it is considered funny).
No. 1 in professional linguistic education
Warsaw School of Applied Linguistics is the only private school of linguistics in Mazovia and one of the few in Poland. It educates translators and foreign language teachers on English, German and Russian Philology majors. A specially structured curriculum and highly-qualified teaching staff focus on preparing students to use their knowledge in professional practice. The offer of Warsaw School of Applied Linguistics takes into account the changing needs of the job market and the latest research and achievements in applied linguistics.uwzględniają zmieniającą się sytuację na rynku pracy oraz najnowsze zdobycze nauk lingwistycznych.