Intensywny kurs tłumaczeń prawniczych. Przygotowanie do egzaminu na tłumacza przysięgłego. Zagadnienia występujące na egzaminach na tłumacza przysięgłego. Kurs dostępny w wersji online. W dalszym ciągu mamy wolne miejsca!

Mimo że kurs rozpoczął się jakiś czas temu, nic nie stoi na przeszkodzie, aby wciąż Państwo do niego dołączyli. Nasza kadra z chęcią pomoże każdemu nadrobić zaległości. Dysponujemy również pomocnymi w tym celu nagraniami z przeprowadzonych do tej pory zajęć. Oczywiście cena jest z tego względu odpowiednio niższa.

Zajęcia prowadzone są w języku polskim i angielskim.

Oferujemy:

1. wykłady i ćwiczenia prowadzone przez prawników i tłumaczy przysięgłych,

2. świetną kadrę dysponującą doświadczeniem zarówno w praktyce tłumaczeniowej, jak i w nauczaniu,

3. materiały, zajęcia prowadzone w ciekawy sposób,

4. oprócz zagadnień prawnych – ekonomiczne, gospodarcze, polityczne,

5. wykorzystanie narzędzi CAT i OCR w tłumaczeniach uwierzytelnionych,

6. praktyczne wskazówki, jak zdać egzamin na tłumacza przysięgłego,

7. możliwość konsultacji.

Co: Kurs stacjonarny
Gdzie:
Biuro Tłumaczeń Diuna, ul. Słowicza 33, Warszawa
Cena:
   było 3400 PLN

jest -40% 2040 PLN

E-learning

Umożliwiliśmy również Państwu uczestnictwo w kursie poprzez streaming na żywo. Transmisja z wykładów i ćwiczeń będzie dostępna jedynie podczas ich trwania. W przypadku ćwiczeń po zakończeniu transmisji będą mieli Państwo godzinę na wykonanie wyznaczonego zadania, które następnie prowadzący oceni i poprawi. W ten sposób będą mogli Państwo wziąć udział w kursie w zaciszu własnego domu, a praktyczne wykorzystanie zdobytej wiedzy będzie co tydzień weryfikować doświadczony praktyk.

Co: Kurs on-line
Gdzie:
cały świat

Cena:  było 2 590 PLN (język angielski)
-40% jest 1554 PLN

Zarówno w przypadku kursu stacjonarnego, jak i kursu online istnieje możliwość rozłożenia płatności na raty.

Nie czekaj, aż wszystkie miejsca będą zajęte i zapisz się:
monika.niegowska@diuna.biz

Dostęp do poszczególnych modułów

Jeśli interesują Państwa tylko poszczególne moduły, to mają Państwo możliwość wykupienia dostępu do wybranych zajęć w atrakcyjnych cenach.

Cennik (kurs stacjonarny) Cennik (kurs on-line)
1 moduł 345 PLN 305 PLN
2 moduły 665 PLN 585 PLN
3 moduły 965 PLN 845 PLN
1 semestr 2250 PLN 1550 PLN

Rekomendacje

Kurs tłumaczeń prawniczych rekomndacja

kurs tłumaczeń prawniczych

Kadra

 

 

HARMONOGRAM (daty nie dotyczą języka niemieckiego)

Nazwa modułu

Data wykładu

Data ćwiczeń

1. Wstęp do prawoznawstwa + prawo konstytucyjne, struktury, system, prawa człowieka 05.10 09.10
2. Prawo UE – prawo instytucjonalne 12.10 16.10
3. Prawo UE – prawo materialne 19.10 23.10
4. Prawo administracyjne + postępowanie administracyjne (KPA) 26.10 30.10
5. Prawo cywilne – część ogólna 02.11 06.11
6. Prawo cywilne – własność 09.11 13.11
7. Prawo cywilne – zobowiązania 16.11 20.11
8. Prawo rodzinne, małżeństwo, intercyza, władza rodzicielska (USC) 23.11 27.11
9. Prawo spadkowe + prawo pracy i cywilnoprawne formy świadczenia pracy 30.11 04.12
10. Postępowanie cywilne (KPC) 07.12 11.12
11. Prawo handlowe (KSH) 14.12 18.12
12. Prawo podatkowe 04.01 08.01
13. Prawo karne materialne + prawo wykroczeń 11.01 15.01
14. Prawo karne materialne (KK) 18.01 22.01
15. Prawo karne materialne (KK) + prawo karne nieletnich 25.01 29.01
16. Postępowanie karne (KPK) 01.02 05.02
17. Postępowanie o wykroczeniach i prawo karne wykonawcze 08.02 12.02
18. Wykorzystanie narzędzi CAT (Trados) i OCR w pracy tłumacza przysięgłego (tylko wykład) 15.02  –
19. Ekonomia, gospodarka, bieżąca polityka (tylko ćwiczenia)  – 26.02
20. Jak rozumieć umowy, zwroty prawnicze itp. (tylko ćwiczenia)  – 05.03

W większości przypadków jeden moduł składa się z dwóch części. Zarówno wykłady, jak i ćwiczenia będą trwać 3 godziny od 18:00 do 21:00. Zajęcia będą odbywać się w poniedziałki oraz czwartki.

Z chęcią z Tobą porozmawiamy na temat kursu. Bez obaw możesz się z nami skontaktować. Wyślij do nas maila na adres:

monika.niegowska@diuna.biz

Nadal prowadzimy zapisy na kurs!

 

 

Zaufali nam:

Wybierz język